诗句“人生得意须尽欢”出自唐代诗人李白的《将进酒》,人生得意须尽欢全诗及赏析如下:
	
	一、《将进酒》全诗及注解
	
	    《将进酒》
	
	    作者:李白
	
	    君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
	    君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
	    人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,
	        千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
	    岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。与君歌一曲,
	    请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
	    古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,
	    斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
	    五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
	
	注释
	    ⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。
	    《将进酒》选自《李太白全集》。
	    这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
	    ⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。
	    天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
	    ⑶高堂:在高堂上。另译为父母。
	    朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。
	    ⑷得意:适意高兴的时候。
	    ⑸须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。且为乐:姑且作乐。会须:应当。
	    ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
	    ⑺杯莫停:一作“君莫停”。
	    ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
	    ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。倾耳:表示注意去听。
	    ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
	    馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。
	    ⑾不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)
	    ⑿陈王:指陈思王曹植。
	    平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
	    恣(zì):放纵,无拘无束。
	    谑(xuè):玩笑 。
	    ⒀言少钱:一作“言钱少”。
	    ⒁径须:干脆,只管,尽管。
	    沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。
	    ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:价值千金的皮衣。将出:拿去。
	    ⒃尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。
	    销:同“消”。万古愁:无穷无尽的愁闷。
	    ⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。
	
	译文
	    你难道看不见?
	    那黄河之水从天上奔腾而来,
	    波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。
	    你难道看不见?
	    那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,
	    早晨的满头青丝,怎么才到傍晚就变成雪白一片。
	    人生得意之时应当纵情欢乐,
	    不要让这金杯无酒空对明月。
	    每个人只要生下来就必有用处,
	    黄金千两一挥而尽还能够再来。
	    我们烹羊宰牛姑且作乐,
	    一次痛饮三百杯也不为多!
	    岑夫子和丹丘生啊!
	    快喝吧!不要停下来。
	    让我来为你们高歌一曲,
	    请你们为我倾耳细听:
	    整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,
	    只希望长驻醉乡而不愿清醒。
	    自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,
	    只有那喝酒的人才能够留传美名。
	    陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,
	    斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
	    主人呀,你为何说钱不多?
	    只管买酒来让我们一起痛饮。
	    什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,
	    都让令儿拿去换美酒来吧。
	    让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁!
	
	二、《将进酒》赏析
	  将进酒,唐代以前乐府歌曲的一个题目,内容大多咏唱饮酒放歌之事。在这首里,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力。
	  李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然属长安放还以后所作,思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。
	  《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。对酒忽思我,长啸临清飙。”)。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。
	  诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此壮阔景象,绝对不是肉眼可以看到的,作者是幻想的,“自道所得”,言语带有夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出。将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”之事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用——以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。这种开篇的手法作者常用,他如“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣城谢朓楼饯别校书叔云》),沈德潜说:“此种格调,太白从心化出”,可见其颇具创造性。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇首或篇末偶一用之),又使诗句感情色彩大大增强。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开。
	  “夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也”(《春夜宴从弟桃李园序》),悲感虽然不免,但悲观却非李白性分之所近。在他看来,只要“人生得意”便无所遗憾,当纵情欢乐。五六两句便是一个逆转,由“悲”而翻作“欢”“乐”。从此直到“杯莫停”,诗情渐趋狂放。“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”(《梁园吟》),行乐不可无酒,这就入题。但句中未直写杯中之物,而用“金樽”“对月”的形象语言出之,不特生动,更将饮酒诗意化了;未直写应该痛饮
					






 我自横刀向天笑全诗及赏析
						我自横刀向天笑全诗及赏析
						 衣带渐宽终不悔全诗及赏析
						衣带渐宽终不悔全诗及赏析
						 可怜九月初三夜全诗及赏析
						可怜九月初三夜全诗及赏析
						 孤帆远影碧空尽全诗及赏析
						孤帆远影碧空尽全诗及赏析
						 梅花香自苦寒来全诗及赏析
						梅花香自苦寒来全诗及赏析
						 月落乌啼霜满天全诗及赏析
						月落乌啼霜满天全诗及赏析
						 多情自古伤离别全诗及赏析
						多情自古伤离别全诗及赏析
						 碧水东流至此回全诗及赏析
						碧水东流至此回全诗及赏析
						 每逢佳节倍思亲全诗及赏析
						每逢佳节倍思亲全诗及赏析
						 停车坐爱枫林晚全诗及赏析
						停车坐爱枫林晚全诗及赏析
						 东边日出西边雨全诗及赏析
						东边日出西边雨全诗及赏析
						 毕竟西湖六月中全诗及赏析
						毕竟西湖六月中全诗及赏析
						 问世间情为何物全诗及赏析
						问世间情为何物全诗及赏析
						 万里长征人未还全诗
						万里长征人未还全诗
						 为伊消得人憔悴全诗
						为伊消得人憔悴全诗
						 断肠人在天涯全诗
						断肠人在天涯全诗
						 野渡无人舟自横全诗
						野渡无人舟自横全诗
						 人生哲理的诗歌
						人生哲理的诗歌
						 激励人的经典语句 得意浓时便可休
						激励人的经典语句 得意浓时便可休
						 人生的排比句
						人生的排比句
						 激励人生的名人名言
						激励人生的名人名言
						 形容人生的话语 就将失去学乖的机会
						形容人生的话语 就将失去学乖的机会
						 人生哲理名言 大地就不会春华秋实
						人生哲理名言 大地就不会春华秋实
						 教师人生格言大全
						教师人生格言大全
						 经典情人生日祝福语
						经典情人生日祝福语
						 人生哲理英语语句 There’s a purpose
						人生哲理英语语句 There’s a purpose