说起中日文化差异,在其他方面就不说了,就动漫角色的名字就能看出很多。很多动漫角色的名字翻译成中文时都会出现一些生僻字,让我们一起来看看那些我们曾经读错过的动漫名字吧。
一、《死神》里的蓝染惣(zǒng)右介,有多少人读成蓝染惣(wù)右介的请自觉举手。
二、《Re:0》里的菜月昴(mǎo),反正我当时读成菜月昴(áng)了……
三、《实力至上主义的教室》中的栉(zhì)田桔梗,读成栉(jiē)田桔梗的不在少数吧!
四、《轻音少女》中的琴吹?(chōu),你是不是读成琴吹?(yòu)了,哈哈
五、《约会大作战》里的四糸(sī)乃,被读成四糸(xì)乃的时候还觉得挺顺口。
你知道还有那些动漫人物的名字被读错过呢,欢迎补刀哦!
关注了解更多动漫资讯哦!
小编推荐: