书通学习方法网 -包含小学、初中、中考、高中、高考等各种学习方法。
书通网logo
当前位置: 书通网 > 学习方法 > 抒情(10本中外抒情诗词选)

抒情(10本中外抒情诗词选)

时间:2022-12-16 分类:学习方法 来源:书通网

谁在夜晚被醇酒醉死,

未到天明便会清醒;

可是若为爱情所醉,

末日才是黎明。

——《蔷薇园》

人生崎岖小径,烦恼荆棘丛生。

也绽开一朵花:甜蜜蜜的爱情。

10种中外抒情诗词选,以飨读者。

1.《柳永词选》:北宋前期最有影响的词作家。一个用生命填词的人。只有欢聚和离别,在相互缠绕、相互撕扯中延续着脆弱而孤独的生命。

柳永字耆卿,为举子时,多游狭邪,善为歌辞。教坊乐工每得新腔,必求永为辞,始行于世,于是声传一时。

——《避暑录话》

(柳词)一时动听,散布四方,东坡、少游辈继起,慢词遂盛。

——《乐府馀论》

陈师道说柳永“骫骳从俗”;李清照说他“词语尘下”;刘熙载说他“耆卿词,细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人。”

洞仙歌

佳景留心惯。况少年彼此,风情非浅。有笙歌巷陌,绮罗庭院。倾城巧笑如花面。恣雅态、明眸回美盼。同心绾。算国艳仙材,翻恨相逢晚。

缱绻。洞房悄悄,绣被重重,夜永欢余,共有海约山盟,记得翠云偷剪。和鸣彩凤于飞燕。间柳径花阴携手遍。情眷恋。向其间、密约轻怜事何限。忍聚散。况已结深深愿。愿人间天上,暮云朝雨长相见。

在柳词中,你看不到才学、机智、优雅,在所有这些缤纷的装饰抖落之后,柳词呈现出最为本真的人生姿态:只有欢聚和离别,在相互缠绕、相互撕扯中延续着脆弱而孤独的生命。每一份温情,每一处山水,都被柳永抹上了忧郁的色彩。这忧郁令人震撼,让人沉醉;它是生命缺憾处生长出的美艳的花。

本书所着重揭示的,是其生命体验的深邃真挚,是其情感意蕴的浓郁深沉,是其艺术境界的澄澈隽永。读者或能从词人身上或多或少地读出自己,能从遥远的悲伤中品味出纯真、挚诚、挣扎、感动,并最终收获一份当下的宁静。

2.《晚唐五代词选》晚唐五代词“承盛唐之李杜遗流,启北宋之苏柳先风”,是中国词文化史上的第一座高峰。

长相思(李煜)

云一緺。玉一梭。淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。

秋风多。雨相和。帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何?

本书展现了早期文人词的多姿多彩:闺阁相思、伤高念远、怀古咏史、身世悲慨,不同地域的风物、人情、景色,皆呈于此;飞卿之绮缛,端己之明丽,德润之疏朗,正中之深俊,重光之神秀,一一可见。

注释、赏析结合前言,进而将词人词作置于词学史中观照、分析,力揭其继承、发扬前贤,启迪、滋养后人之妙,以助读者在品鉴晚唐五代词之拙朴真情的同时,对其在词史上的地位及意义有初步的了解。

3.《古希腊抒情诗选》:被誉为西方的《诗经》。充满诗意与古希腊人的哲学观,是人类灵魂的保存。

水建馥的译文,不论是诗还是散文,都非常精彩……这个集子里的诗,十之八九是我国首次翻译的。

——文洁若(翻译家,“翻译文化终身成就奖”)

古希腊抒情诗的盛期是在史诗传统衰落之后和希腊悲剧兴盛之前,它来源于民歌,分为双管歌、琴歌和讽刺诗:梭伦、西莫尼德斯、萨福、阿纳克瑞翁、品达等都是其中代表。

幸福四要素

人皆有死,最重要第一是健康,

第二是天生性情温和,

第三是有一份并非来之不义的财产,

第四是有一批朋友欢度春光。

世代如落叶

豪迈的狄俄墨得斯,你何必问我的家世?

正如树叶荣枯,人类的世代也如此,

秋风将枯叶洒落一地,春天来到

林中又会滋发许多新的绿叶,

人类也如是,一代出生一代凋谢。

—— 荷马《伊利亚特》节选

4.《狄奥尼索斯颂歌》:尼采作品中比较罕见的抒情诗集。尼采精神崩溃的前几天,亲手编定的最后一部文稿。

不要因我睡觉而生我的气,

我只是疲倦,我并没有死。

我的声音不中听;

可是,那不过是打鼾和

要是冬天已经来了,西风呵,

春日怎能遥远?

7.《法国抒情诗选》:法国诗歌是世界文学的一朵奇葩,包括戴望舒在内的许多中国近现代诗人的创作均深受其影响。22位法国历代最优秀的抒情诗人,152首代表作,在采取法汉对照的形式外,给每位诗人都配上了精美的插图。

请让呻吟的轻风,

请让叹息的芦苇,

让你馥郁的空中有清香扑鼻而来,

让耳之所闻,

目之所见,

和花草芳菲,

都说:“他俩曾经相爱!”

8.《俄罗斯抒情诗选》:一本书读懂跨越三百年的俄罗斯浪漫诗风,精选66位俄罗斯最具代表性诗人的抒情诗佳作。2017商务印书馆人文社科年中“十大好书”。

西方任何一国的文学在生活中出现的时候,都不曾具有这么大的力量和速度,发出了这么强烈耀眼的才智的光辉……全世界都惊讶于它的美和力量。

—— 高尔基

俄罗斯风景有一种神秘的美,大凡看过俄罗斯风景的人们,对那种美的爱惜之情,似乎都会继续怀念至死为止。

—— 法国作家 莫洛亚

“最伟大的道德颂诗”

“俄国诗歌的太阳”

“俄国文学之父”

“俄罗斯诗人之父”

黄金时代

白银时代

……

《俄罗斯抒情诗选》以俄汉对照的方式完美展现了诗歌的格律,使读者能在吟诵原诗的同时,体会中文译诗的奥妙。除此之外,本书还选录了在国外广为流传但在国内尚未介绍的经典诗篇,对于广大俄语读者和诗歌文学爱好者来说无疑是佳音。

小曲

赫拉斯科夫

我被你深深迷住,

这有什么惊奇,

你天生美丽,

这是命运的意图。

人人都爱美,

这是我们的天性,

要想不对你钟情,

我无法把自己支配。

你天生注定要迷人,

我天生注定迷恋你,

那我们为何还要极力

压抑自己的天性?

我为美而牺牲,

你牺牲于如火激情,

大自然的一切规程,

就让我俩来完成。

9.《太阳是唯一的种子》:智利诗人贡萨洛·罗哈斯,拉丁美洲“文学爆炸”的推动者贡萨洛?罗哈斯的首部中译本诗集。

1992年获索菲亚王后诗歌奖

1998年获何塞·埃尔南德斯诗歌奖

2003年获塞万提斯文学奖(西班牙语世界的文学最高奖)

智利的伟大诗人贡萨洛·罗哈斯使我们作家和批评家聚在了一起,一切都从康塞普西翁开始。

——卡洛斯·富恩特斯(墨西哥国宝级作家)

你在我身上寻找自己。

我为你写作。

这是我的工作。

我活在现实中。

睡在现实中。

死在现实中。

我是现实。

你是现实。

而太阳

是唯一的种子。

10.《哈菲兹抒情诗全集》:波斯抒情诗的巅峰之作。哈菲兹被波斯文坛尊称为“设拉子夜莺”。

同亲爱的人儿在一起,

我的心境快乐融融,

尽管她从我的心上,

夺走了平静和安宁。

只盼命运能赐给你这样一天,

坐在流水潺潺的小溪旁,

同亲爱的人儿相依为伴。

哈菲兹的诗歌以嘎扎勒(波斯古典诗歌中的一种抒情诗体)为代表,这种诗体注重抒发主观的感受和描写客观景物,抒情中不乏哲理,充满浪漫主义色彩。诗人进行诗歌创作时,正是蒙古人统治波斯的时期。

他的诗对当权者的专制和暴虐、社会道德的沉沦,尤其是对社会的虚伪、教会的偏见,进行了无情的揭露和嘲讽。在大胆讴歌纯洁爱情的抒情诗中,充分表达了诗人追求自由爱情、渴望个性解放的心理。

而在咏叹春天、鲜花,呼唤自由、公正的抒情诗中,则洋溢着对美好新生活的企盼以及关注下层人民命运的深情。

喘气,

一个疲倦者的歌唱:

并不是对死亡的欢迎词,

并不是坟墓的诱惑。

雷云还在轰鸣:

可是查拉图斯特拉的壮观

已经闪烁着、静静地、沉重地

挂在原野的上空。

发生了什么事?是大海下沉?

不是,是我的陆地上涨!

一种新的烈火把他举起!

5.《英美抒情诗选译》:最大的特色为短小精悍,寥寥数语或短短数十行却能深刻地刻画人生经验。

小32开本,编选的方针以文学艺术性为前提。原诗及汉译读来均朗朗上口,诗意浓郁,给人以心灵的启迪与享受。

黑夜有一千只眼睛

黑夜有一千只眼睛,

而白昼只有一只;

然而灿烂世界的光明和沉沦的太阳一同消逝。

头脑里有一千只眼睛,

而内心只有一只;

然而整个生命的光阴!在爱情完结时消逝。

6.《雪莱抒情诗选》:雪莱,历史上最出色的英语诗人之一,英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,诗人中的诗人。

在他个性特色最鲜明的作品中,其精美程度胜过了莎士比亚;没有一个诗人能和他相比,没有一个诗人能超越他。他在1821年和1822年写下的那些短诗,也许可以大胆地说,是英语文学最美的精品。

——勃兰兑斯《十九世纪文学主流》

雪莱是世界上最不自私的人,别人和他相比就几乎全都成了野兽。

——拜伦

西风颂

把我当作你的竖琴吧, 有如树林:

尽管我的叶落了,那有什么关系!

你巨大的合奏所振起的乐音

将染有树林和我的深邃的秋意:

虽忧伤而甜蜜,呵, 但愿你给予我

狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!

请把我枯死的思想向世界吹落,

让它像枯叶一样促成新的生命!

哦, 请听从这一篇符咒似的诗歌,

就把我的话语, 像是灰烬和火星

从还未熄灭的炉火向人间播散!

让预言的喇叭通过我的嘴唇

把昏睡的大地唤醒吧

小编推荐:

推荐阅读